I remember, with a pleasing glow of satisfaction, the look of surprise on a stranger’s face when, in a conversation through the car window that occurred because we were well and truly lost in narrow lanes between Newport and Cardigan, I pronounced Eglwyswrw so that he understood me. This was clearly a rare experience for the resident of a village whose name presents the visiting English with difficulties. It was as if I had passed a test. From that moment our relationship subtly and significantly changed as he revised his estimate of my IQ upwards and my Irritation Factor downwards. It’s a moment I have treasured ever since.
I can now offer you the possibility of that same, rewarding, self affirming experience: click here for enlightenment.
That treat came to you courtesy of John Ball’s admirable attempt to educate the foreigner in the pronunciation of Welsh place names. Click here to access the full list which, I have noticed, does not include as many N. Pembrokeshire names as it should. These locally useful places are missing:
I suggest that foreign visitors look for a local informant on their visit to Dinas and then, as all language teachers will say, it’s practice and more practice.